i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 474.1
Citatio:
S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 474.1 (TX 14.08.2015, TRde 14.08.2015)
§1
§2
§3'
§4'
§5'
§6'
§7'
§8'
§9'
§10'
§11''
§12'''
§13'''
§14'''
§15'''
§16'''
§17'''
§18'''
§19'''
§20''''
§21''''
Kol.
§17'''
102
--
EN
SISKUR
=ma
[
…
]
A
2+5
Rs.
(
III
)
6'/Rs. III 22
EN
SISKUR
-ma
[
…
]
103
--
[
…
]
x-in
ammu
[
k
…
-
]
eš=ya
daḫh
[
i
]
A
2+5
Rs.
(
III
)
6'/Rs. III 22
[
…
]
x-in
Rs.
(
III
)
7'/Rs. III 23
am-mu-u
[
k
…
-
]
eš-ia
Rs.
(
III
)
8'/Rs. III 24
da-aḫ-h
[
i
]
104
--
[
…
wa
]
ḫnuwanda
kang
[
a-
…
URU
]
šikeldizza
[
…
]
x-aḫḫi
A
2+5
Rs.
(
III
)
8'/Rs. III 24
[
…
wa-a
]
ḫ-nu-wa-an-da
Rs.
(
III
)
9'/Rs. III 25
kán-g
[
a-
…
URU
]
ši-ke-el-di-iz-za
Rs.
(
III
)
10'/Rs. III 26
[
x
]
x
[
…
]
x-aḫ-ḫi
105
--
[
…
]
ANA
ŠU
-
TI
ḪI.A
[
…
-i
]
ašta
A
5
Rs. III 27
[
…
]
A-NA
ŠU
-
TI
ḪI.A
Rs. III 28
[
…
-i
]
a-aš-
[
t
]
a
===
(
Kolumnenende
)
§17'''
102
--
Der Ritualherr aber [ … ]
103
--
[ … ] ich [ … ] und [ … ] nehme [ich].
104
--
[ … ge]drehte [ … ] … [Stadt ] Šikeldizza [ … ]-e ich.
105
--
[ … ] den Händen [ … ] …
Editio ultima:
Textus
14.08.2015;
Traductionis
14.08.2015